シンガでみるどーも君に違和感を感じます。モロ、日本語でどーもくんと書いてあるものもあるんですよね。パチ者かなと思って見ていますが、「シソガポール:しそがぽーる」や「ミルワ:みるわ」みたいな、日本人ではあり得ないものも結構こっちではあるので、愛嬌かなと思っています。街で見かけたシンガポール人の娘が持っていたカバンですが、ブギスで売っているのを見つけてみたら、なんとハングルが!!!やはり、あの国の仕業か・・・
インドネシアに出張に行った時に、一番驚いたのは、「日本製」ではなく「日木製」と書いてあるものがあったんですね。そのときは、久々に腹を抱えてわらいましたよ。今思えば、写真を撮っておけばよかったとスゴク後悔しているんですけど、「日木製」と「Made in Japan」と製品名よりも大きく書いてあるの電機製品をたまに思い出します。
0 件のコメント:
コメントを投稿